日媒评选:中文译名看起来很厉害的动画

2015-12-28 15:37
来源:
翻译对于一部作品的影响非常重要,而对于日本动画的翻译而言,有时候国内也会对于作品名称进行一些接地气的改动。为此,近日就有日本媒体调查了“中文译名看起来很厉害的动画”。

日媒评选:中文译名看起来很厉害的动画

日媒评选:中文译名看起来很厉害的动画

其中,排名第一位的是《龙猫》,由于作品原名直译的话是“邻居的豆豆龙”,显得似乎特别日常,但龙猫的话就感觉很帅气了。只是或许对于国内粉丝而言,也早就将龙猫跟那只萌物联系在一起了吧?

排名第二的则是《哆啦A梦》。应该说这只是对于日文原名的直接音译,但不知为何会让日本人觉得非常厉害。

此外,类似于《面包超人》、《龙龙与忠狗》、《阿尔卑斯山的少女海蒂》等也都榜上有名。具体如下:

日媒评选:中文译名看起来很厉害的动画

日媒评选:中文译名看起来很厉害的动画

第1位《龙猫》となりのトトロ13.1%

第2位《哆啦A梦》ドラえもん10.4%

第3位《面包超人》それいけ!アンパンマン9.2%

第4位《龙龙与忠狗》フランダースの犬5.6%

第5位《阿尔卑斯山的少女海蒂》アルプスの少女ハイジ5.5%

第6位《神奇宝贝》ポケットモンスター5.4%

第7位《IQ博士》Dr.スランプ アラレちゃん5.0%

第8位《筋肉人》キン肉マン3.9%

第9位《凡尔赛玫瑰》ベルサイユのばら3.6%

第10位《杀戮都市》GANTZ3.5%

第10位《甜心战士》キューティーハニー3.5%

第12位《蜡笔小新》クレヨンしんちゃん3.3%

第13位《灌篮高手》スラムダンク3.2%

第14位《乌龙派出所》こちら葛飾区亀有公園前派出所3.0%

第15位《新世纪福音战士》新世紀エヴァンゲリァ◇2.5%

第16位《名侦探柯南》名探偵コナン2.4%

第17位《铁臂阿童木》鉄腕アトム2.3%

第18位《鲁邦三世》ルパン三世2.0%

第18位《花仙子》花の子ルンルン2.0%

对此,很有很多日本网友评论说:“看到乌龙派出所这个称呼我笑喷了。”“感觉就像是中华料理的名字一样啊。”“比起GANTZ,确实杀戮都市的感觉更有趣哎。”“中文里面侦探跟日语是相反的啊,我还以为写错了呢,结果发现没错。”而大家觉得有哪些日本动画的名字非常有趣呢?

相关阅读
热门评论
精彩推荐
精彩图集
热门阅读
分享手机玩聚西安 M.HelloXA.COM

分享到社交平台

新浪微博

QQ空间

扫描二维码

请好友打开微信的扫一扫,扫描下方二维码即可快速进入手机玩聚西安。